董玉莉、方天赐 ‧ 一路向南》印度人为什么会讲很多种语言?

  • 2019-01-09
  • Admin Admin

文/印度尼赫鲁大学博士候选人 董玉莉、国立清华大学印度中心副主任 方天赐
自由评论网转载: http://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/2627805

是否采用双语教育的议题近来在国内引起颇多关注和讨论,有些报导也引用印度作为比较例证。其实笔者在印度就读时,也曾经问过指导教授有关印度双语教学政策的问题。印象深刻的是,提问后立即受到印度教授指正。印度教授告诉我,印度没有双语教育政策,而是采用「多语」教育!事后回想,我身边的印度同学确实大都会三种以上的语言。这样的发展其来有自,值得一探究竟。

首先,印度的语言教学政策与其多语背景有关。根据2011的普查资料,印度有多达约19,500种的母语;一万人以上所使用的母语则有121种。奇特的是,印度当前并无统一的国家语言,反而有高达22种的官方语言。其中,印地语(Hindi)是目前印度最多人口使用的语言,但仅约佔全印度人口的40%。笔者班上的同学来印度各地,就不一定会讲流利的印地语。英语反而常成为彼此沟通的工具。

印度并无国家统一语言的多语现况当然可能造成一些沟通问题。来自西孟加拉省(West Bengal)的印度人以孟加拉语为主,当他穿越省界到了隔邻的比哈尔(Bihar)省时,可能就会面对语言不通的窘境,因为当地的居民可能是以印地语为母语。一位出身北方的资深印度外交官就曾跟我们聊到,当年他考上公职后派到印度南部受训,根本不知道当地人在说甚么,连吃饭点餐都有问题。现今印度国会开议时,便常见议员戴起耳机,借由即时翻译才知它省议员的发言内容。

这种多语的环境造就了印度多元文化的一部分。但印度并不嫌其为繁琐,反而重视各民族语言的传承与教育。因此,多语教育成为印度独立以来推广的语言政策之一。印度政府更在2005 年进一步修正提出「三语言方案」(Three Language Formula),其主要内容为:

(一)一至五年级的学生在校学习的第一语言应为其母语或其地方性语言;(二)六年级开始,若在以印地语为主的省内,学生在校学习的第二语言应为英语或任何印度当代语言;若在以非印地语为主的省内,第二语言应为印地语或英语;(三) 六年级也开始学习第三语言。第三语言可为英语或任何印度当代语言,但不可与第二语言重复。

从上述条文不难看出,「三语言」政策希望学童先奠定母语或地方语的基础后再学习第二语言。该方案所提到的第一语言指的就是在课堂中老师的授课语言,也就是学生的家庭使用语言。以学生最熟悉的语言进行教学活动与沟通,不仅可以减少因语言因素而产生的学习障碍,也能建立归属感并产生认同。至于第二语言方面,以印地语或英语为优先选择,则是希望使其成为各地方之间的沟通媒介。

若进一步分析,印度的多语言政策不论是在保留印度当地语言或者强化国际竞争力上都有其贡献。就保留印度当地语言而论,印度借由正式的学校教育传承及延续本土语言的生命。这种重视各地区母语教学的态度,不仅是平等对待所有印度当地语言,进而有助包容各种语言文化,正是对各语言使用族群的尊重。

在上述的语言政策中,英语虽非印度本土语言,也受到政府相当的重视,并将其纳入初等教育体系中。印度东北Nagaland、Mizoram及Meghalaya几省已将英语列为地方的官方语言,其他省份则多将英语定位为国小学童除了母语之外,另一个需要学习的重要语言。近年来,印度在一到五年级提供英语为第一语言的学校也有所增加。除了英国殖民的背景外,主要的考量便是着眼于英语的国际性,希望持续强化学子的英语能力,以便更容易与国际社会接轨。

目前印度使用英语的人口总数约为1亿2500万,其实只佔印度人口10%左右,但已是英国人口的两倍。就人数来看,印度其实也不折不扣的英语大国。印度当地许多重要媒体也都是以英语为主,《印度时报》(Times of India)便是世界上发行量第一的英语报纸。印度的官方文书也多是以英语及印地语并呈。虽然印度人说英语的腔调及口音颇重,但从国际的托福测验或多益成绩来看,印度学子在亚洲国家中的英语能力多是名列前茅。英语能力也是印度软件产业成功的要素之一。

印度将语言视为重要资产,故所有的本土语言都有保存的价值。当然,印度政府在保存与传承少数语言方面,也面临许多挑战。一些偏乡的少数族群的语言教学资源取得不易,相关师资与教材匮乏或经费短缺,使之无法透过正规的学校教育传承。此外,一些家长考量英语重要性,可能选择以英语为授课语言的私立学校就读。这些因素的影响下,导致「三语言」政策在部分地区并非全面获得落实,还需要印度当局持续努力。

在「三语言」政策中,「首重学童的母语教育,后重英语学习」的精神,其实值得台湾参考。许多研究都认为双语者的认知能力优于单语者。印度政府自国小阶段就规划增强印度孩童的多语能力,同时也强化印度孩童的认知能力,对逻辑、理解、分析与归纳等能力都有极大的助益。

值得一提的是,台湾也许也可以在印度的语言教育中,扮演重要的角色。印度从2011年开始开放中学可以开设选修华语文课程,但其本身的华语师资不足,相关教材设计也不成熟。由于印度对于中国的孔子学院颇有疑惧,使得台湾成为印度华语教学的合理选项。教育部最近便刚订定〈华语教师赴印度学校任教推广实施计画〉,鼓励国内大专校院选送华语教师赴到印度姊妹校任教。在此背景下,若有合适的平台与机制,语言教育有可能成为台印彼此相互学习的教育合作项目。值得期待。